Aucune traduction exact pour مَرْكَبُ إِطْفَاء

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مَرْكَبُ إِطْفَاء

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Fire fighting vehicles with off-road capability and manoeuvrability on steep terrain would be needed to enable access of firefighting personnel, water and equipment to remote areas.
    وسيلزم توفير مركبات الإطفاء ذات القدرة على التشغيل في المناطق الوعرة وذات القدرة على المناورة في الأراضي الشديدة الانحدار لإتاحة وصول موظفي الإطفاء والماء والمعدات إلى المناطق النائية.
  • It was further proposed that troop/police contributors that provided firefighting vehicles at the request of the United Nations should continue to be reimbursed for them as major equipment;
    واقتُرح أيضا أن يستمر سداد التكاليف للبلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة التي تقدّم مركبات إطفاء بناء على طلب الأمم المتحدة، باعتبار هذه المركبات معدات رئيسية؛
  • Furthermore, troop/police contributors that do provide basic capabilities receive no additional reimbursement other than troop/police contributors that receive reimbursement under major equipment for providing firefighting vehicles.
    إضافة إلى ذلك، لا تتلقى الجهات المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة التي توفر القدرات الأساسية أي مدفوعات إضافية لسداد التكاليف، باستثناء البلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة التي تُسدَّد لها التكاليف في إطار المعدات الرئيسية لقاء توفير مركبات إطفاء.
  • So, all 6 girls are skinny-dipping, and nobody rembers to turn off the boat.
    كانت كل السته بناتِ يَسْبحنَ عاريات، ولم يتذكر أحدَ إطْفاء المركب
  • The scene was chaotic, and security and military personnel were mixed with civilians, firemen and first aid personnel, and civilians, newspaper journalists and the media were all eager to get to the scene.
    وهرعت مركبات الدفاع المدني وفوج الإطفاء والصليب الأحمر إلى المنطقة وعملت على إخماد الحريق وجمع الجثث ونقل الجرحى إلى المستشفيات.
  • The variance of $3,173,600 under this heading is primarily attributable to the non-acquisition of specialized fire-fighting vehicles, owing to difficulties encountered with vehicle specifications and absence of a systems contract, delivery from the United Nations Logistics Base of an aircraft main deck loader and in-house modifications to aircraft towing equipment; lower actual expenditures on the rental of vehicles (transportation of repatriated ex-combatants was provided by military contingents), as well as lower liability insurance costs owing to the delayed deployment of contingent-owned vehicles.
    يعزى الفرق البالغ 600 173 3 دولار في هذا البند في المقام الأول إلى عدم اقتناء مركبات إطفاء تخصصية بسبب صعوبات تتعلق بمواصفات المركبات وعدم وجود عقد إطاري لذلك، ونقل رافعة تحميل رئيسية خاصة بالطائرات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدخال تعديلات نفذت بالوسائل الذاتية على معدات لقطر الطائرات؛ ونقصان النفقات الفعلية المتعلقة باستئجار المركبات (حيث اضطلعت الوحدات العسكرية بنقل المقاتلين السابقين إلى أوطانهم)، بالإضافة إلى نقصان تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بسبب تأخر انتشار المركبات المملوكة للوحدات.
  • Driving a Palestinian vehicle into the Old City was prohibited (except for ambulances, fire engines or municipality vehicles which needed prior coordination to have access to it).
    وقيادة سيارة فلسطينية داخل البلدة القديمة أمر محظور (باستثناء سيارات الإسعاف أو معدات الإطفاء أو مركبات البلدية التي تحتاج إلى تنسيق مسبق لدخولها).
  • The Organization has experienced positive results from the work already undertaken in establishing a standardized fire trucks fleet and other airport vehicles such as reduced spare parts holdings, greater levels of maintenance experience, the ability to temporarily provide identical replacement fire trucks to crews that thus do not require re-training and certifying, while ensuring that such vehicles are of value to and suitable for all missions in all circumstances.
    وقد سجلت المنظمة نتائج إيجابية في العمل الذي سبق القيام به في إنشاء أسطول موحّد المقاييس من شاحنات الإطفاء والمركبات الأخرى التابعة للمطار، فضلا عن خفض مخزونات قطع الغيار، ورفع مستويات الخبرة في الصيانة، والقدرة على توفير شاحنات إطفاء مطابقة تستخدمها الطواقم لفترة مؤقتة بحيث تنتفي ضرورة إعادة التدريب وإصدار الشهادات، والعمل في الوقت نفسه على جعل هذه المركبات مفيدة ومناسبة لجميع البعثات في جميع الظروف.